(1) HERE BEGIN THE CHAPTERS OF COMING FORTH BY DAY, AND OF THE SONGS OF PRAISE AND (2) GLORIFYING, AND OF COMING FORTH FROM AND GOING INTO THE GLORIOUS NETER-KHERT IN THE BEAUTIFUL AMENTA; TO BE SAID ON (3) THE DAY OF THE BURIAL: GOING IN AFTER COMING FORTH. Osiris Ani, (4) Osiris, the scribe Ani, saith: “Homage to thee, O bull of Amenta, Thoth the (5) king of eternity is with me. I am the great god in the boat of the Sun; I have (6) fought for thee. I am one of the gods, those holy princes who make Osiris (7) to be victorious over his enemies on the day of weighing of words. (8) I am thy mediator, O Osiris. I am [one] of the gods (9) born of Nut, those who slay the foes of Osiris (10) and hold for him in bondage the fiend Sebau. I am thy mediator, O Horus. (11) I have fought for thee, I have put to flight the enemy for thy name’s sake. I am Thoth, who have made (12) Osiris victorious over his enemies on the day of weighing of words in the (13) great House of the mighty Ancient One in Annu. I am Tetteti, the son of Tetteti; I was (14) conceived in Tattu, I was born in (15) Tattu. I am with those who weep and with the women who bewail (16) Osiris in the double land (?) of Rechtet; and I make Osiris to be victorious over his enemies. (17) Ra commanded Thoth to make Osiris victorious over his enemies; and that which was (18) bidden for me Thoth did. I am with Horus on the day of the clothing of (19) Teshtesh and of the opening of the storehouses of water for the purification of the god whose heart moveth not, and (20) of the unbolting of the door of concealed things in Re-stau. I am with Horus who (21) guardeth the left shoulder of Osiris in Sekhem, and I (22) go into and come out from the divine flames on the day of the destruction (23) of the fiends in Sekhem. I am with Horus on the day of the (24) festivals of Osiris, making the offerings on the sixth day of the festival, [and on] the Tenat festival in (25) Annu. I am a priest in Tattu, I Rere (?) in “the temple of Osiris, [on the day of] casting up (26) the earth. I see the things which are concealed in Re-stau. (27) I read from the book of the festival of the Soul [which is] in Tattu. I am the Sem-priest (28), and I perform his course. I am the great chief of the work on the day of the placing of the hennu boat of Seker (29) upon its sledge. I have grasped the spade (30) on the day of digging the ground in Suten-henen. O ye who make (31) perfected souls to enter into the Hall of Osiris, may ye cause the perfected soul of Osiris, the scribe (32) Ani, victorious [in the Hall of Double Truth], to enter with you into the house of Osiris. May he hear as ye hear; may he (33) see as ye see; may he stand as ye stand; may he sit as (34) ye sit!
CHAPTER 1 (CONTINUED)
“O ye who give bread and ale to perfected souls in the Hall of (35) Osiris, give ye bread and ale at the two seasons to the soul of Osiris Ani, who is (36) victorious before all the gods of Abtu, and who is victorious with you.
“(37) O ye who open the way and lay open the paths to perfected souls in the Hall of (38) Osiris, open ye the way and lay open the paths (39) to the soul of Osiris, the scribe and steward of all the divine offerings, Ani (40) [who is triumphant] with you. May he enter in with a bold heart and may he come forth in peace from the house of Osiris. May he not (41) be rejected, may he not be turned back, may he enter in [as he] pleaseth, may he come forth [as he] (42) desireth, and may he be victorious. May his bidding be done in the house of Osiris; may he (43) walk, and may he speak with you, and may he be a glorified soul along with you. He hath not been found wanting (44) there, and the Balance is rid of [his] trial.”
(1) CHAPTER OF GIVING A MOUTH (2) TO OSIRIS ANI, THE SCRIBE AND TELLER OF THE HOLY OFFERINGS OF ALL THE GODS. MAY HE BE VICTORIOUS IN NETER-KHERT! (3) “I rise out of the egg in the hidden land. May my mouth be given (4) unto me that I may speak with it before the great god, the lord of the underworld. (5) May my hand and my arm not be forced back by the holy (6) ministers of any god. I am Osiris, the lord of the mouth of the tomb; and Osiris, the victorious scribe Ani, hath a portion 3 with him (7) who is upon the top of the steps. According to the desire of my heart, I have come from the Pool of Fire, and I have quenched it. (8) Homage to thee, O thou lord of brightness, thou who art at the head of the Great House, and who dwellest in night (9) and in thick darkness; I have come unto thee. I am glorious, I am pure; my arms (10) support thee. Thy portion shall be with those who have gone before. O grant unto me my mouth that I may speak (11) therewith; and that I may follow my heart when it passeth through the fire and darkness.”
RUBRIC TO CHAPTER 72
(1) If this writing be (2) known [by the deceased] upon earth, and this chapter be done into writing upon [his] coffin, he shall come forth by (3) day in all the forms of existence which he desireth, and he shall enter into [his] place and shall not be rejected. (4) Bread and ale and meat shall be given unto Osiris, the scribe Ani, upon the altar of Osiris. He shall (5) enter into the Fields of Aaru in peace, to learn the bidding of him who dwelleth in Tattu; (6) there shall wheat and barley be given unto him; there shall he flourish as he did upon (7) earth; and he shall do whatsoever pleaseth him, even as [do] the gods who are in the underworld, (8) for everlasting millions of ages, world without end.
(1) HERE BEGIN THE PRAISES AND GLORIFYINGS OF COMING OUT FROM AND GOING INTO (2) THE GLORIOUS NETER-KHERT IN THE BEAUTIFUL AMENTA, OF COMING OUT BY DAY IN ALL THE FORMS OF EXISTENCE WHICH PLEASE HIM (i.e., THE DECEASED), OF PLAYING AT DRAUGHTS AND SITTING IN THE (3) SEH HALL, AND OF COMING FORTH AS A LIVING SOUL. Behold Osiris, the scribe Ani, after (4) he hath come to his haven [of rest]. That which hath been done upon earth [by Ani] being blessed, all (5) the words of the god Tmu come to pass. “I am the god Tmu in [my] rising; I am the only One. I came into existence in Nu. (6) I am Ra who rose in the beginning. [He hath ruled that which he made.]”
(7) Who then is this? It is Ra who rose for the first time in the city of (8) Suten-henen [crowned] as a king in [his] rising. The pillars of Shu were not as yet created, when he was upon the (9) high place of him who is in Khemennu.
“I am the great god who gave birth to himself, even Nu, (10) [who] created his name Paut Neteru as god.”
Who then (11) is this? It is Ra, the creator of the name[s] of his limbs, which came into being (12) in the form of the gods in the train of Ra.
“I am he who is not driven back among the gods.”
(13) Who then is this? It is Tmu in his disk, or (as others say), It is Ra in (14) his rising in the eastern horizon of heaven.
“I am Yesterday; I know (15) Tomorrow.”
Who then is this? Yesterday is Osiris, and (16) Tomorrow is Ra, on the day when he shall destroy the (17) enemies of Neb-er-tcher, and when he shall stablish as prince and ruler (18) his son Horus, or (as others say), on the day when we commemorate the festival (19) of the meeting of the dead Osiris with his father Ra, and when the battle of the (20) gods was fought in which Osiris, lord of Amentet, was the leader.
What then is this? (21) It is Amentet, [that is to say] the creation of the souls of the gods when Osiris was leader in Set-Amentet; or (22) (as others say), Amentet is that which Ra hath given unto me; when any god cometh, he doth arise and (23) doeth battle for it.
“I know the god who dwelleth therein.”
(24) Who then is this? It is Osiris,” or (as others say), Ra is his name, even Ra (25) the self-created.
“I am the bennu bird (26) which is in Annu, and I am the keeper of the volume of the book of things which are and of things which shall be.”
Who (27) then is this? It is Osiris, or (as others say), It is his dead body, or (as others say), (28) It is his filth. The things which are are and the things which shall be are his dead body; or (as others say), (29) They are eternity and everlastingness. Eternity is the day, and everlastingness (30) is the night.
“I am the god Amsu in his coming-forth; may his (31) two plumes be set upon my head.”
Who then is this? Amsu is Horus, the (32) avenger of his father, and his coming-forth is his birth. The (33) plumes upon his head are Isis and Nephthys when they go forth to set themselves (34) there, even as his protectors, and they provide that which (35) his head lacketh, or (as others say), They are the two exceeding great uræi which are upon the head of their (36) father Tmu, or (as others say), His two eyes are the two plumes.
(37) “Osiris Ani, the scribe of all the holy offerings, riseth up in his place in triumph; he cometh into (38) his city.”
CHAPTER 17 (CONTINUED)
What then is this? It is the horizon of his father Tmu.
(39) “I have made an end of my shortcomings, and I have put away my faults.”
What then (40) is this? It is the cutting off of the corruptible in the body of Osiris, the scribe Ani, (41) triumphant before all the gods; and all his faults are driven out.
(42) What then is this? It is the purification [of Osiris] on the day of his birth.
(43) “I am purified in my exceeding great double nest which is in Suten henen, (44) on the day of the offerings of the followers of the great god who is therein.”
(45) What then is this? “Millions of years” is the name of the one [nest], (46) “Green Lake” is the name of the other; a pool of natron, and a pool of nitre (47); or (as others say), “The Traverser of Millions of Years” is the name of the one, “Great Green Lake” (48) is the name of the other; or (as others say), ” The Begetter of Millions of Years” is the name of the one, “Green Lake” is (49) the name of the other. Now as concerning the great god who is in it, it is Ra himself. (50)
“I pass over the way, I know the head of the Pool of Maata.”
(51) What then is this? It is Re-stau; that is to say, it is the underworld on the (52) south of Naarut-f, and it is the northern door of the tomb.
Now as concerning (53) She-Maaat, it is Abtu; or (as others say), It is the road by which his (54) father Tmu travelleth when he goeth to Sekhet-Aaru, (55) which bringeth forth the food and nourishment of the gods behind the shrine. (56) Now the Gate of Sert is the gate of the pillars of Shu, (57) the northern gate of the underworld; or (as others say), It is the two leaves of the door through (58) which the god Tmu passeth when he goeth forth in the eastern horizon of heaven.
(59) “O ye gods who are in the presence (of Osiris), grant me your arms, for I am the god (60) who shall come into being among you.”
What then is this? It is the drops of blood (61) which fell from Ra when he went forth (62) to cut himself. They sprang into being as the gods Hu and Sa, who are in the (63) following of Ra and who accompany Tmu (64) daily and every day.
“I, Osiris, Ani (65) the scribe, triumphant, have filled up for thee the
utchat after it was darkened (66) on the day of the combat of the Two Fighters.”
What then (67) is this? It is the day on which Horus fought with (68) Set, who cast filth in the face of Horus, and when Horus destroyed the (69) powers of Set. Thoth did this with his own hand.
(70) “I lift the hair[-cloud] when there are storms in the sky.”
What then is this? (71) It is the right eye of Ra, which raged against [Set] when (72) he sent it forth. Thoth raiseth up the hair[-cloud], and bringeth the eye (73) alive, and whole, and sound, and without defect to [its] lord; or (as others say), It is the eye of Ra when it is sick and when it (74) weepeth for its fellow eye; then Thoth standeth up to cleanse it.
CHAPTER 17 (CONTINUED)
(75) “I behold Ra who was born yesterday from the (76) buttocks of the cow Meh-urt; his strength is my strength, and my strength is his strength.”
What then (77) is this? It is the water of heaven, or (as others say), (78) It is the image of the eye of Ra in the morning at his daily birth. (79) Meh-urt is the eye of Ra. Therefore Osiris, the (80) scribe Ani, triumphant, [is] a great one among the gods (81) who are in the train of Horus. The words are] spoken for him that loveth his lord.
(82) What then is this? [i.e., who are these gods?] Mestha, Hapi Tuamautef, and Qebhsennuf.
(83) “Homage to you, O ye lords of right and truth, and ye holy ones who [stand] behind Osiris, who utterly do away with (84) sins and crime, and [ye] who are in the following of the goddess Hetep-se (85) -khus, grant that I may come unto you. Destroy ye all the faults which (86) are within me, even as ye did for the seven Shining Ones (87) who are among the followers of their lord Sepa. (88) Anubis appointed their place on the day [when was said], ‘Come therefore thither.'”
What then (89) is this? These lords of right and truth are Thoth and (90) Astes, lord of Amenta. The holy ones who stand behind Osiris, even Mestha, (91) Hapi, Tuamautef, and Qebhsennuf, are they who are (92) behind the Thigh in the northern sky. They who do away with (93) sins and crime and who are in the following of the goddess Hetep-se-khus (94) are the god Sebek in the waters. The goddess Hetep-se-khus is the eye of (95) Ra, or (as others say), It is the flame which followeth after Osiris to burn up (96) the souls of his foes. As concerning all the faults which are (97) in Osiris, the scribe of the holy offerings of all the gods, Ani, triumphant, [they are all that he hath done against the lords of eternity] since he came forth (98) from his mother’s womb. As concerning (99) the seven Shining Ones, even Mestha, Hapi, Tuamautef, Qebhsennuf, (100) Maa-atef-f, Kheri-beq-f, and Horus-Khenti-maa, Anubis appointed (101) them protectors of the body of Osiris, or (as others say), (102) [set them] behind the place of purification of Osiris; or (as others say), Those seven glorious ones are (103) Netcheh-netcheh, Aqet-qet, An-erta-nef-bes-f-khenti-heh-f, (104) Aq-her-unnut-f, Tesher-maa-ammi (105) -het-Anes,
Ubes-hra-per-em-khet khet, and Maa (106) -em-qerh-an-nef-em-hru. The chief of the holy ones (107) who minister in his chamber is Horus, the avenger of his father. As to the day (108) [upon which was said] “Come therefore thither,” it concerneth the words, “Come (109) then thither,” which Ra spake unto Osiris. Lo, may this be decreed for me in Amentet.
“I am the soul which dwelleth in the two (110) tchafi.”
What then is this? It is Osiris [when] he goeth into Tattu (111) and findeth there the soul of Ra; there the one god (112) embraceth the other, and souls spring into being within the two tchafi.
[“I am the Cat which fought (?) by the Persea tree hard by in Annu, on the night when the foes of Neb-er-tcher were destroyed.”]
What then is this? The male cat is Ra himself, and he is called Maau by reason of the speech of the god Sa [who said] concerning him: “He is like (maau) unto that which he hath made, and his name became Maau”; or (as others say), It is Shu who maketh over the possessions of Seb to Osiris. As to the fight (?) by the Persea tree hard by, in Annu, it concerneth the children of impotent revolt when justice is wrought on them for what they have done. As to [the words] “that night of the battle,” they concern the inroad [of the children of impotent revolt] into the eastern part of heaven, whereupon there arose a battle in heaven and in all the earth.
“O thou who art in the egg (i.e., Ra), who shinest from thy disk and risest in thy horizon, and dost shine like gold above the sky, like unto whom there is none among the gods, who sailest over the pillars of Shu (i.e., the ether), who givest blasts of fire from thy mouth, [who makest the two lands bright with thy radiance, deliver] the faithful worshippers from the god whose forms are hidden, whose eyebrows are like unto the two arms of the balance on the night of the reckoning of destruction.”
Who then is this? It is An-a-f, the god who bringeth his arm. As concerning [the words] “that night of the reckoning of destruction,” it is the night of the burning of the damned, and of the overthrow of the wicked at [the sacred] block, and of the slaughter of souls.
Who then is this? It is Nemu, the headsman of Osiris; or (as others say), It is Apep when he riseth up with one head bearing maat (i.e., right and truth) [upon it]; or (as others say), It is Horus when he riseth up with two heads, whereof the one beareth maat and the other wickedness. He bestoweth wickedness on him that worketh wickedness, and maat on him that followeth after righteousness and truth; or (as others say), It is the great Horus who dwelleth in [Se] khem; or (as others say), It is Thoth; or (as others say), It is Nefer-Tmu, [or] Sept, who doth thwart the course of the foes of Neb-er-tcher.
“Deliver me from the Watchers who bear slaughtering knives, and who have cruel fingers, and who slay those who are in the following of Osiris. May they never overcome me, may I never fall under their knives.”
“What then is this? It is Anubis, and it is Horus in the form of Khent-en-maa; or (as others say), It is the Divine Rulers who thwart the works of their [weapons]; it is the chiefs of the sheniu chamber.
“May their knives never get the mastery over me, may I never fall under their instruments of cruelty, for I know their names, and I know the being Matchet Who is among them in the house of Osiris, shooting rays of light from [his] eye, but he himself is unseen. He goeth round about heaven robed in the flame of his mouth, commanding Hapi, but remaining himself unseen. May I be strong upon earth before Ra, may I come happily into haven in the presence of Osiris. Let not your offerings be hurtful to me, O ye who preside over your altars, for I am among those who follow after Neb-er-tcher according to the writings of Khepera. I fly as a hawk, I cackle as a goose; I ever slay, even as the serpent goddess Nehebka.”
What then is this? They who preside at the altars are the similitude of the eye of Ra and the similitude of the eye of Horus.
“O Ra-Tmu, lord of the Great House, prince, life, strength and health of all the gods, deliver thou [me] from the god whose face is like unto that of a dog, whose brows are as those of a man, and who feedeth upon the dead, who watcheth at the Bight of the Fiery Lake, and who devoureth the bodies of the dead and swalloweth hearts, and who shooteth forth filth, but he himself remaineth unseen.”
Who then is this? “Devourer for millions of years” is his name, and he dwelleth in the Lake of Unt. As concerning the Fiery Lake, it is that which is in Anrutf, hard by the Shenit chamber. The unclean man who would walk thereover doth fall down among the knives; or (as others say), His name is “Mathes,” and he is the watcher of the door of Amenta; or (as others say), His name is “Heri-sep-f.”
“Hail, Lord of terror, chief of the lands of the North and South, lord of the red glow, who preparest the slaughter-block, and who dost feed upon the inward parts!”
Who then is this? The guardian of the Bight of Amenta.
What then is this? It is the heart of Osiris, which is the devourer of all slaughtered things. The urerit crown hath been given unto him with swellings of the heart as lord of Suten-henen.
CHAPTER 17 (CONTINUED)
What then is this? He to whom hath been given the urerit crown with swellings of-the heart as lord of Suten-henen is Osiris. He was bidden to rule among the gods on the day of the union of earth with earth in the presence of Neb-er-tcher.
What then is this? He that was bidden to rule among the gods is [Horus] the son of Isis, who was appointed to rule in the place of his father Osiris. As to the day of the union of earth with earth, it is the mingling of earth with earth in the coffin of Osiris, the Soul that liveth in Suten-henen, the giver of meat and drink, the destroyer of wrong, and the guide of the everlasting paths.
Who then is this? It is Ra himself.
“Deliver thou [me] from the great god who carrieth away souls, and who devoureth filth and eateth dirt, the guardian of the darkness [who himself liveth] in the light. They who are in misery fear him.”
As concerning the souls within the (113) tchafi [they are those which are] with the god who carrieth away the soul, who eateth hearts, and who feedeth (114) upon offal, the guardian of the darkness who is within the seker boat; they who live in (115) crime fear him.
Who then is this? It is Suti, or (as others say), It is Smam-ur, (116) the soul of Seb.
“Hail, Khepera in thy boat, the twofold company of the gods is thy body. Deliver thou Osiris (117) Ani, triumphant, from the watchers who give judgment,
who have been appointed by Neb-er(118)-tcher to protect him and to fasten the fetters on his foes, and who slaughter in the shambles (119); there is no escape from their grasp. May they never stab me with their knives, (120) may I never fall helpless in their chambers of torture. (121) Never have the things which the gods hate been done by me, for I am pure within the Mesqet. (122) Cakes of saffron have been brought unto him in Tanenet.”
Who then is this? (123) It is Khepera in his boat. It is Ra himself. The watchers (124) who give judgment are the apes Isis and Nephthys. The things which the gods hate (125) are wickedness and falsehood; and he who passeth through the place of purification within the Mesqet is Anubis, who is (126) behind the chest which holdeth the inward parts of Osiris.
He to whom saffron cakes have been brought in (127) Tanenet is Osiris; or (as others say), The saffron cakes (128) in Tanenet are heaven and earth, or (as others say), They are Shu, strengthener of the two lands in (129) Suten-henen. The saffron cakes are the eye of Horus; and Tanenet is the grave (110) of Osiris.
Tmu hath built thy house, and the two-fold Lion-god hath founded thy habitation; (131) lo! drugs are brought, and Horus purifieth and Set strengtheneth, and Set purifieth and Horus strengtheneth.
(132) “The Osiris, the scribe Ani, triumphant before Osiris, hath come into the land, and hath possessed it with his feet. He is Tmu, and he is in the city.”
(133) “Turn thou back, O Rehu, whose mouth shineth, whose head moveth, turn thou back from before his strength”; or (as others say), Turn thou back from him who keepeth watch (134) and is unseen. “The Osiris Ani is safely guarded. He is Isis, and he is found (135) with [her] hair spread over him. I shake it out over his brow. He was conceived in Isis and begotten in (136) Nephthys; and they cut off from him the things which should be cut off.”
Fear followeth after thee, terror is upon thine (137) arms. Thou art embraced for millions of years in the arms [of the nations]; mortals go round about thee. Thou smitest down the mediators of thy (138) foes, and thou seizest the arms of the powers of darkness. The two sisters (i.e., Isis and Nephthys) are given to thee for thy delight. (139) Thou hast created that which is in Kheraba, and that which is in Annu. Every god feareth thee, for thou art exceeding great and terrible; thou [avengest] every (140) god on the man that curseth him, and thou shootest out arrows ….. Thou livest according to thy will; thou art Uatchit, the Lady of Flame. Evil cometh (141) among those who set themselves up against thee.
What then is this? The hidden in form, granted of Menhu, (142) is the name of the tomb. He seeth [what is] in [his] hand, is the name of the shrine, or (143) (as others say), the name of the block. Now he whose mouth shineth and whose head moveth is (144) a limb of Osiris, or (as others say), of Ra. Thou spreadest thy hair and I shake it out over his brow (145) is spoken concerning Isis, who hideth in her hair and draweth her hair over her. Uatchi, the Lady of Flames, is the eye of Ra.